History of the English Language

Expresar sentimientos, gustos e intereses

Expresar sentimientos, gustos e intereses

Existe un grupo de verbos en español que se conjuga casi siempre en 3º persona. Estos verbos van siempre acompañados de los pronombres de objeto directo (me, te, le, nos, os, les) y expresan sentimientos y opiniones respecto a cosas, personas o actividades.

Lee estas frases:

Afirmativa

- Me gusta el teatro.        
- I like theatre.      

Negativa

- No me gusta Justin Beiber       
- I don’t like Justin Beiber

Interrogativa  

- Pablo: ¿Te gusta Shakira?     Paul: Do you like Shakira?
- Pedro: ¡Por supuesto!              Peter: Of course! 

Examinemos estos pares de frases con más detalle:

Me --> objeto indirecto
gusta --> verbo
el teatro --> sujeto

I --> sujeto
like ---> verbo
theatre ---> objeto directo

Como puedes ver la construcción es opuesta. En español el sujeto de este tipo de verbos es la cosa, persona o actividad que provoca el sentimiento (el teatro) mientras que el objeto indirecto es la persona que tiene el sentimiento (me = ‘yo’). Una traducción literal de esta idea en inglés sería algo así como Theatre is pleasing to me, donde el sujeto es “theatre”, el verbo es “is pleasing” y el objeto de persona es “to me”.

Más ejemplos para comparación entre español e inglés:

Gustos:

LIKES

1. ¡Me encantan los donuts! Especialmente los de Dunkin Donuts. ¿Te gustan los de mermelada?
-I love doughnuts! Especially from Dunkin Donuts. Do you like the ones with jam in?

2. Anne: Hugh Grant me vuelve loca. ¡Está buenísimo!    Sarah: ¿Quéee? ¡Tiene más de 50!
Anne: I’m crazy about Hugh Grant. He’s gorgeous!       Sarah: Whaaaat? He’s like over 50!

3. Los efectos especiales de ‘Misión Imposible’ me fascinan.
- I really love the special effects in ‘Mission Impossible’.

DISLIKES

- ¡Odio a Justin Beiber! ¡Es una nenaza!
- I hate Justin Beiber! He’s such a wimp!

- ¡No soporto ‘Friends’, cuentan siempre los mismos chistes en cada episodio y el tema principal me pone enfermo!
- I can’t stand ‘Friends’, they say the same jokes every episode and the theme tune drives me mad!

- He oído que Rafa Nadal odia todos los deportes a parte del tenis… ¡Detesta el baloncesto!
- I heard that Rafa Nadal hates every other sport apart from tennis….He loathes basketball!

Sentimientos FEELINGS

- Esta película me aburre. ¿La dejamos?
- I’m bored with this film. Shall we walk out?

- Me apetece un pizza de piña. ¿Y a ti? ¿Te apetece una?
- I feel like having a pizza with pineapple on top. How about you? Do you feel like one?

- No te preocupes. No importa.
- Don’t worry. It doesn’t matter

Intereses: INTERESTS

- Me gusta mucho Harry  Potter, pero prefiero los libros… no las películas. ¿A ti te gusta Harry Potter?
- I’m really into Harry Potter, but I prefer the books… not the films. Are you into Harry Potter?

- No me interesa ‘Twilight’… ¡Robert Pattinson no es tan guapo!
- I’m just not interested in ‘Twilight’…Robert Pattinson isn’t that good looking!

- No me atrae el arte abstracto, ¡no tiene ningún sentido!
- Abstract art doesn’t appeal to me. It doesn’t make any sense!

Cómo dar y pedir direcciones en inglés… ¡Y no te pierdas!

Cómo dar y pedir direcciones en inglés… ¡Y no te pierdas!

Estoy segura de que ya sea para dar o para preguntar por una dirección, os habréis encontrado ante la situación de responder a un turista perdido o habéis sido vosotros mismos los perdidos en alguna ciudad extranjera en la que de poco os ha valido el español, aunque ya sé que los gestos son un recurso imprescindible en estas situaciones. Sin embargo, contar con el don de la gesticulación no sirve de nada si se trata de dar direcciones por escrito, digamos, a un amigo extranjero que nos viene a ver o si somos nosotros quienes recibimos el email con las indicaciones para llegar a uno u otro lugar.

Es por esta razón que he decido escribir un artículo sobre cómo pedir y dar indicaciones de cómo llegar a un lugar en inglés.

Te voy a dar unas cuantas expresiones y vocabulario que te pueden venir muy bien y sacarte de algún que otro apuro:

Estas serían las preguntas esenciales para conseguir información sobre tu ubicación o el lugar al que quieres llegar. ¡Ah! Y no olvides poner “excuse me” o algo parecido delante de la pregunta cuando te dirijas a alguien.

Do you know where the … is? (¿Sabe dónde está …?) o I’m looking for… (Estoy buscando…).

Por ejemplo:

- Excuse me, do you know where the Hotel Hilton is? (Perdone, ¿sabe dónde está el hotel Hilton?)

- Excuse me, I’m looking for this address. (Perdone, estoy buscando esta dirección.)

Y si lo que necesitas es asegurarte de que vas por el buen camino, siempre puedes parar a alguien Am I on the right on the right road for…? (¿Estoy en la carretera correcta para ir a…?) o Is this the right way for…? (¿Este es el camino correcto para ir a…?)

En muchas ocasiones lo que necesitamos es saber si el lugar que buscamos está lejos para hacernos una idea de tiempo o de si necesitamos coger un taxi o autobús:

How far is it? (¿A qué distancia está?) / How far is it to…? (¿A qué distancia está …?) / How far is it to… from here? (¿A qué distancia está… de aquí?)

Un ejemplo:

- How far is the Rodin Museum from the hotel? (¿A qué distancia está el Museo Rodin del hotel?)

¿Qué te preguntan y no tienes ni idea? Pues con un Sorry, I don’t know, ya vale. Y si te preguntan cuando tú mismo estás de turismo en el lugar, puedes decir: Sorry, I’m not from around here (Lo siento, no soy de aquí).

Y si lo que pasa es que no reconoces el sitio o la dirección pero conoces la ciudad, siempre puedes pedir que te lo indiquen en un mapa, si lo tienen: Do you have a map? (¿Tiene un mapa?) o Can you show me on the map? (¿Me lo puede enseñar en el mapa?), que también vale para que te indiquen un punto en el mapa cuando eres tú el que está un poco perdido.

  • Vamos ahora con las indicaciones que podemos dar o nos pueden dar. Primero te comento las que se dan para ir a pie:

It’s this/that way. (Es por aquí / allí)
You are going the wrong way / in the wrong direction. (No vas bien / Vas por la dirección equivocada).

Take this road (Coge esta carretera)
Take the first / second on the left / right (Coge la primera / segunda a la izquierda / derecha)

Go down there (Bájate hasta allí)

Turn right / left at the crossroads (Gira a la derecha / izquierda en el cruce).

Continue straight ahead for about a mile (Sigue todo recto durante una milla aproximadamente)

Una milla es algo más de 1 kilómetro y medio (1,6km).

Continue past the petrol station. (Sigue más allá de la gasolinera).

You’ll pass a bakery on your right. (Pasarás una panadería a tu derecha).

Keep going for another… 50 metres / 100 yards (Continua unos … 50 metros / 100 yardas).

Unas 100 yardas equivalen a unos 90 metros más o menos.

It’ll be on your left / on your right / straight ahead of you. (Estará a tu izquierda / derecha / justo enfrente).

Poner ejemplo de conversación pidiendo direcciones

  • Cuando vamos en coche o quien nos pregunta va conduciendo, estos son las frases que nos pueden venir bien:

Follow the signs for the town centre / Madrid. (Sigue las señales hasta el centro de la ciudad / Madrid).

Continue straight on past some traffic lights. (Sigue todo recto tars pasar unos semáforos).

At the second set of traffic lights, turn right. (En el segundo semáforo, gira a la derecha).

Go over the roundabout. (Sigue recto en la glorieta)

Take the first exit at the roundabout. (Coge la primera salida de la glorieta)

On the bend. (En la curva)

Turn left at the T-junction (Gira a la izquierda en la intersección).

Go under / over the bridge (Ve por debajo / encima del puente).

You’ll cross some railway lines. (Cruzarás unas vías de tren).

 It’s just down/up the road . (Está cerca hacia abajo / arriba).

Así que toma nota de estas indicaciones que te vendrán de perlas la próxima vez que salgas del país o te hará sentir genial cuando puedas sacar de apuros a algún pobre turista perdido.

Claves para una entrevista de trabajo exitosa en inglés

Claves para una entrevista de trabajo exitosa en inglés

Es bien sabida la importancia de los idiomas a la hora de encontrar trabajo ya sea para conseguir un puesto en España como en el extranjero, de manera que quien más o quien menos se defiende a la hora de presentarse o comunicarse de manera básica.

Sin embargo, a día de hoy es esencial tener un conocimiento más que básico de un segundo idioma. De hecho, a poco que veáis las noticias o leáis los periódicos, cada vez son más y más los que nos tenemos que ir fuera de España a buscarlo, o que empresas extranjeras piden trabajadores españoles pero que no los encuentran por tener un pobre nivel de inglés.

Yo misma he experimentado el tener que salir a un país extranjero para trabajar. Y pese a que la experiencia ha sido enriquecedora al máximo, el camino hasta encontrar el trabajo deseado no fue fácil.

Es esencial saber una segunda o, incluso, una tercera lengua. Aún no he visto ni una sola oferta de trabajo en la que se pida un español nativo sin necesidad de que hable ningún otro idioma.

A pesar de que este post va dirigido a todo aquel que necesita hablar inglés para encontrar un trabajo, creo que es necesario diferenciar entre dos situaciones o perfiles diferentes: aquel que necesita hablar inglés para un puesto de trabajo en España, y aquel que sale al extranjero a buscar trabajo.

Este artículo va a ir enfocado a dos aspectos. Primero te voy a dar unos pasos que puedes utilizar como estrategia a seguir y que te pueden valer para cualquier tipo de entrevista, sea cual sea el idioma que se hable. El segundo aspecto se va a centrar en la lengua, ya sea una entrevista en la que se evalúa tu conocimiento del inglés o una entrevista realizada en un país extranjero.

Estrategia ganadora

Antes que nada, necesitas una actitud positiva y emprendedora. Lo primero, necesitas una buena carta de motivación y un buen CV. Después, toca ser constantes en la búsqueda, tener una mente abierta, hablar idiomas y tener bien preparadas las entrevistas.

Ya sea para un trabajo en España, como para uno en el extranjero, es importante mejorar tu nivel de oral, aunque esto ya sabes que no se puede mejorar en unos días o una horas… pero con esfuerzo y constancia,todo se puede, así que empieza con dedicarle un rato a practicar el oral, aprende de cada entrevista y prepara el mejor guión que puedas… si sigues estos consejos tendrás más oportunidades de éxito.

Siempre puedes contratar un profesor para practicar conversación y hacer actividades de role-play como si fuera un ensayo para la entrevista de trabajo, puedes hacer de entrevistador y entrevistado de manera alterna y así adquirir soltura, y si no, siempre puedes buscar un intercambio de idiomas para la fluidez.

Prepárate un guión con las preguntas posibles más relevantes con las que te puedes encontrar en la entrevista. En el siguiente apartado voy a incluir las más comunes. Es importante prepararse un buen guión para contar con el vocabulario necesario para poder expresarte adecuadamente y demostrar tanto tu fluidez y conocimiento de la lengua como tu validez y cualidades para el puesto. Memoriza el guión o interiorizalo, como te parezca mejor.

Unos consejillos:

- Investiga sobre la empresa para la que quieres trabajar. Seguro que hay mucha información en Internet, sino, siempre puedes preguntar en las redes sociales o a conocidos… El hecho de conocer la empresa es una muestra del interés por el puesto y además te servirá para poder hacer preguntas cuando el entrevistador te pregunte si quieres saber algo más del puesto de trabajo.

- ¡Sé puntual! Si no sabes donde esta el sitio, mira en Google maps, o pásate un día antes para no llevarte sorpresas desagradables en el tiempo estimado de llegada.

- Haz contacto visual con el entrevistador, pero no lo mires fijamente, que da mal rollo, e intenta sonreír aunque no te pases, que una entrevista no es cosa de broma.

- Intenta dar siempre respuestas positivas, incluso un despido puede verse de manera positiva si te centras en lo que has aprendido o en la oportunidad que te brinda de ampliar horizontes.

- Por último, recuerda que siempre se coge antes al mentiroso que al cojo, así que si tienes un nivel de oral bajo no vas a poder ocultar la realidad, por lo que lo mejor es que seas sincero y expliques, en inglés, aunque sea de manera simple, que estás aprendiendo. Lo importante es tener una actitud positiva y con energía.

Dominio del lenguaje

Cuando te he mencionado que es bueno prepararse un guión es porque así vas a ampliar el vocabulario relacionado tanto con el puesto como con la entrevista en sí de manera que es más difícil que no encuentres la palabra que buscas. Pégale también un repaso al lenguaje técnico relacionado con el puesto que buscas

Posibles preguntas:

- How would you describe yourself? (¿Cómo te describirías a ti mismo?) Tell me about yourself  (Háblame de ti)  What do you really want to do in life? (¿Qué quieres hacer en la vida?) What would your last boss say about your work performance? (¿Qué diría tu último jefe sobre tu rendimiento en el trabajo?)

Why did you choose this career? (¿Porqué elegiste esta carrera profesional?)

Describe the best / worst job you’ve ever had. (Describe el mejor / peor trabajo que has tenido) Describe the most rewarding experience of your career thus far (Describe la experiencia más gratificante de tu carrera hasta ahora).

Can you explain this gap in your employment history? (¿Puedes explicar por qué no trabajaste durante este periodo de tiempo?)

Why are you leaving / did you leave your last job? (¿Por que vas a dejar o dejaste tu último trabajo?)

- What were your responsibilities? (¿Cuáles eran tus responsabilidades?)

 - Describe the workload in your current / most recent job. (Describe tu trabajo diario en tu trabajo actual / más reciente).

- What did you like / dislike about your previous job? (¿Qué te gustaba / disgustaba de tu anterior trabajo?)

- What major problems and challenges did you face? (¿Qué problemas o retos importantes afrontaste?) How did you handle them? (¿Cómo los gestionó?) How would you evaluate your ability to deal with conflict? (¿Cómo evaluarías tu habilidad para tratar los conflictos?)

How well do you work with people? (¿Qué tal se te da trabajar con gente?) Do you prefer working alone or in teams? (¿Prefieres trabajar solo o en grupo?) What motivates you to go the extra mile on a project / job? (¿Qué es lo que te motiva a esforzarte al máximo en un proyecto / trabajo?)

- Have you ever had difficulty with a supervisor? (¿Alguna vez has tenido problemas con un encargado?) How did you resolve the conflict? (¿Cómo resolviste el conflicto?)

- How do you work under pressure? (¿Cómo trabajas bajo presión?)  Are you good at delegating tasks? (¿Se te da bien delegar tareas?) How well do you adapt to new situations? (¿Cómo te adaptas a las nuevas situaciones?)

- Why do you want this job? (¿Por qué quieres este trabajo?) Why did you decide to seek a position in this company? (¿Por qué decidiste buscar un puesto en esta empresa?) What can you tell us about our company? (¿Qué puedes decirnos de nuestra empresa?) What interests you about our products? (¿Qué te interesa de nuestros productos?) What do you know about our competitors? (¿Qué sabes de nuestra competencia?)

Why should we hire you? (¿Por qué deberíamos contratarte?) What makes you qualified for this position? (¿Qué te hace apto para este trabajo?) If you were hiring a job-seeker for this position, what qualities would you look for? (Si tuvieras que contratar a alguien para este puesto, ¿qué cualidades buscarías?)

- What are your goals for the future? (¿Cuáles son tus objetivos para el futuro?) What specific goals other than those related to your occupation, have you stablished for yourself for the next ten years? (¿Que objetivos específicos aparte de los relacionados con el trabajo, te has marcado para los próximos diez años?)

- What are your long range career objectives? (¿Cuáles son tus objetivos a largo plazo en tu carrera profesional?) How do you plan to achieve your career goals? (¿Cómo planeas conseguir tus objetivos profesionales?)

What is your greatest strength? and weakness? (¿Cuál es tu mayor punto fuerte / débil?)

- What are your salary expectations? (¿Cuáles son tus expectativas de sueldo?) What is more important to you, the work itself or how much you’re paid for doing it? (¿Qué es más importante para ti, el trabajo en si mismo, o cuánto te pagan por hacerlo?) What are your expectations regarding promotions and salary increases? (¿Cuáles son tus expectativas de ascenso y aumentos de sueldo?)

- Are you willing to travel for the job? (¿Estás dispuesto a viajar por trabajo?) Are you willing to relocate? (¿Estás dispuesto a trasladarte?) Do you have a geographic preference? (¿Tienes alguna preferencia geográfica?) Why? (¿Por qué?)

Cuida la pronunciación y los falsos amigos, como decir “career” para referirse a la carrera universitaria, en vez de “studies” o “degree”.

¿Cómo hacer una reserva en inglés?

¿Cómo hacer una reserva en inglés?

Estamos en pleno verano y hacer reservas de hoteles, restaurantes, vuelos… está a la orden del día. Si viajas al extranjero lo más probable es que no puedas manejarte sólo en español y, reconozcámoslo, ¡con el inglés llegaremos a cualquier parte!

Hacer reservas en inglés no tiene porque ser un problema si te centras en lo que quieres comunicar y lo que necesitas de manera concisa.

Aquí encontrarás unas frases súper útiles que te van a facilitar la vida a la hora de organizar tus vacaciones.

Comenzar la conversación

Lo primero que necesitamos es informar a nuestro interlocutor al otro lado del teléfono de lo que necesitamos. Diríamos:

- I’d like to… (Querría…)
… book a single room for three nights from Monday 4 August to Wednesday 6 (reservar una habitación sencilla por 3 noches del lunes 4 de Agosto al miércoles 6).
… book a table for two at 8pm tonight. (reservar una mesa para dos para esta noche a las 8).
… book a flight from Madrid to London on Thursday 8 September. (reservar un vuelo de Madrid a Londres el jueves 8 de septiembre).
… book four seats tomorrow night for “Mamma Mia”. (reservar cuatro asientos para “Mamma Mia” mañana por la noche)

Dando más información

Una vez que ya hemos introducido lo que queremos, seguro que nos van a hacer algunas preguntas para completar la información.

Aquí van algunas más que probables opciones con sus correspondientes respuestas:

- How many people is the booking for? (¿Para cuánta gente es la reserva?)
- It’s for two people. (Es para dos).

-Can you spell your surname? (¿Puede deletrear su hombre?)
- Sure, it’s P-E-R-E-Z. (Claro, es PÉREZ).

- How would you like to pay? (¿Cómo va a pagar?)
- Can I pay by credit card / cash? (¿Puedo pagar con tarjeta / en metálico?)

- Can you give your credit card card number and expiry date? (¿Me puede dar el número de la tarjeta de crédito y la fecha de vencimiento?)
- Yes, it’s… (Sí, es…)

Reservas de viaje

Porque aunque ahora lo más habitual es hacer las reservas en linea, no sería imposible que alguna compañía, ya sea de vuelo, tren o autobús, ofrezca un número de teléfono para que las reservas se hagan por ese medio.

Ante esta situación es probable que una de las preguntas que nos hagan sean:

-What time do you want to leave / arrive / check-out? (¿A qué hora quiere salir / llegar / dejar la habitación?)
- I’d like to leave Madrid before 11 am. (Me gustaría salir de Madrid antes de las 11 am).
- I’d like to arrive in Paris by 8 pm. (Me gustaría llegar a París para las 8 pm).

- Would you like to take advantage of our special insurance / extra facilities? (¿Le gustaría beneficiarse de nuestro seguro / instalaciones adicionales?)

Pedir más información

Ya sea cuando reservamos un vuelo o una habitación de hotel, es importante que nos informemos de impuestos o tasas que pueden añadirse luego al precio que nos dicen y darnos un buen susto. Para curarse en salud, es mejor preguntar estas cosas antes de formalizar la reserva.

- Does this price include all taxes? (¿Todos los impuestos ya están incluídos en el precio?)

- Is there a booking fee? (¿Hay una comisión por reserva?)

Tampoco hay que olvidar preguntar sobre el equipaje permitido con la siguiente pregunta: How much is the baggage allowance? (¿Cuánto es el equipaje permitido?)

Y ante una reserva recién realizada, no está de más pedir la confirmación de dicha reserva: Could you confirm my booking? (¿Puede confirmarme la reserva?)

Finalmente, información relevante que no debemos olvidar antes de colgar es la hora de registrarse en el hotel y la hora a la que debemos dejar libre la habitación: What time do I have to check in / to check out? (¿A qué hora debo registrarme / abandonar la habitación?)

Por último, unos consejos:

No olvides la información esencial:

- how many nights (número de noches)

- how many people (número de personas)

- what time (la hora)

- how much does it cost (el precio)

Sería interesante que te informaras del vocabulario que podrías necesitar, como  what type of hotel room you want (que tipo de hotel quieres) o where you want to seat on the plane (donde te quieres sentar en el avión).

Por último, recuerda deletrear claramente, hablar despacio y enfatizar la información importante. Si lo haces así verás como todo sale bien.

¡Felices vacaciones!

Ejercicios de inglés para niños

Ejercicios de inglés para niños

Es importante desarrollar las habilidades en el aprendizaje del inglés desde los primeros años para que los niños lo aprendan de verdad, por eso es esencial enviar a los niños a aprender inglés desde lo más pronto posible, pues los primeros años de aprendizaje del niño son muy importantes para asentar las bases de un buen conocimiento del idioma.

Aquí en SGI en Londres tenemos un programa de cursos de verano para jóvenes estudiantes en los que se ofrecen cursos de inglés para niños de 5 a 9 años, así como para adolescentes de 8 a 15 años. Estos cursos se centran en el aprendizaje del inglés mediante divertidas actividades tanto dentro como fuera del aula. No dudes en echar un vistazo ahora mismo al programa de cursos de verano para jóvenes, seguro que encuentras el curso perfecto para tu hijo.

Junto a un buen curso de inglés los padres pueden reforzar lo que el niño ha aprendido mediante otro tipo de actividades lúdicas en casa. Hay muchos materiales gratuitos en internet a los que los padres pueden acceder para asentar los conocimientos que aprenden en el colegio como fichas para imprimir y colorear, canciones y otras actividades lúdicas que pretenden reforzar los conocimientos que los niños ya han adquirido en el colegio y, ¿por qué no?, ayudarles a adquirir otros nuevos.

Aprender los números

Uno de los contenidos que primero aprenden los niños de primaria son el abecedario y los números. Ambos contenidos dan mucho juego a la hora de crear actividades lúdicas. Además es muy fácil encontrar fichas para imprimir en las que se traten los números tanto cardinales, generalmente hasta el 20, como también los números ordinales en inglés, que son un poquito más difíciles para estos niveles.

 Verbo to be

Incluido en el plan de estudios de primaria encontramos el conocimiento básico del verbo “to be” en afirmativo y negativo. Con niños de estas edades no entramos todavía a explicarles el uso del pasado y el futuro, pero sí aprenden a utilizar este verbo en presente y a incluirlo en oraciones simples. Es importante reforzar el conocimiento de este verbo esencial mediante una variedad de ejemplos y juegos que lleve al niño a familiarizarse con su uso.

Los colores

Es el contenido estrella para los niños de primaria. Es muy fácil y divertido enseñar los colores mediante dibujos para colorear. ¿A qué niño no le gusta pintar? Además es facilísimo encontrar fichas imprimibles gratis para que los niños puedan practicar tanto los colores como los números en inglés y así, mediante una actividad lúdica y relajada reforzar su aprendizaje.

Así que no pierdas más tiempo, reserva un curso de inglés para tu hijo en Londres y verás como el inglés dejará de ser un problema en el cole.

Inglés para principiantes

Inglés para principiantes

¿Estás pensando en aprender inglés? Inglés para principiantes gratis.

Lo que cualquier persona se pregunta cuando se propone aprender inglés es por dónde empezar, dónde encontrar recursos de inglés para principiantes online y cómo aprovechar estos cursos, audios, mp3 y vídeos gratis. ¡Son tantos los recursos que te puedes descargar gratis online! Desde los vídeos de youtube en los que puedes escuchar inglés hablado por nativos, hasta interesantes textos y artículos en wikipedia o la BBC, sin olvidar la multitud de diccionarios dispersos por la red, ejercicios interactivos e incluso libros y DVD que te puedes descargar gratis.

Recursos de inglés para principiantes online

El problema, por tanto, no es tanto encontrar estos recursos de inglés para principiantes gratis por internet sino cómo un estudiante adulto que se propone aprender inglés puede hacer un buen uso de los mismos. Una de las mejores opciones es el Blog del Inglés de SGI donde puedes encontrar multitud de textos acompañados de imágenes, vídeos, junto con un audio gratis que se corresponde con el contenido del texto hablado por el profesor que lo redactó lo cual constituye un recurso inmejorable para aprender la pronunciación y mejorar tu oído. Todos estos artículos del Blog del Inglés están abiertos a comentarios por parte de los lectores y estudiantes, estos comentarios son a veces tan activos que se convierten en un verdadero chat en el que se produce un interesante intercambio de información convirtiéndose casi en una clase gratis.

Muchos de estos artículos están dirigidos a unos estudiantes adultos de nivel intermedio y superior, pero recientemente nuestros profesores han empezado a escribir artículos de inglés para principiantes destinados a adultos que están comenzando a aprender el idioma. Estos artículos, si bien contienen un vocabulario más básico, están cargados del mismo toque de humor que los de un nivel más alto, centrándose igualmente en el vocabulario, los verbos, las estructuras… como los de un nivel más avanzado. Además, todos estos artículos se pueden convertir en pdf para imprimir, con lo que te los puedes descargar gratis.

Inglés para principiantes: libros

Otra cosa de la que te puedes beneficiar son los concursos mensuales que organiza SGI en los que los estudiantes pueden ganar un curso gratis de una semana en Inglaterra. Imagínate, una semana en Londres en una residencia estudiantil donde podrás relacionarte con otros estudiantes, vivir con una familia o en un apartamento en el centro de Londres, ¡qué más se puede pedir para sumergirte en el aprendizaje del inglés! Además, SGI se ha unido con la editorial Harper Collins recientemente para ofrecer a los participantes de estos concursos manuales de inglés para principiantes, libros de ingles y demás.

Así que, si lo que buscas son cursos de inglés para adultos y para principiantes, o recursos gratis que te ayuden a sumergirte en la cultura y el idioma, ya puedes dejar de buscar, esto es lo que buscas, quédate por aquí.

Aprender inglés gratis

Aprender inglés gratis

Los estudiantes siempre quieren saber cuál es la mejor manera de aprender inglés. Puede resultar complicado saber por dónde empezar a mejorar cuando hay miles de recursos gratis en internet para aprender inglés: puedes utilizar los videos gratuitos de Youtube y leer textos en la BBC y, por supuesto, usar una variedad de diccionarios en línea… pero ¿cómo pueden los estudiantes adultos organizar todas estas páginas web y utilizarlas de manera efectiva para estudiar inglés?

Pues bien, una de las mejores maneras consiste en conectarse a internet todos los días y visitar el Blog del Inglés de SGI. Cada día puedes leer un nuevo artículo sobre noticias de actualidad en Inglaterra. Estos textos gratuitos están escritos por profesores ingleses cualificados y con gran experiencia para ayudar a los estudiantes a aprender vocabulario y gramática. Cada entrada de blog contiene imágenes y videos gratis para facilitar su comprensión a los estudiantes. Muchos artículos también vienen acompañados de un audio gratis: un mp3 del texto leído en alto por el profesor autor del artículo. Esta es una manera estupenda de trabajar tus aptitudes auditivas y también de practicar la pronunciación.

Los estudiantes también tienen la oportunidad de interactuar directamente con los profesores mediante los comentarios que siguen cada entrada del blog, los cuales a menudo se convierten en auténticas conversaciones y ¡hacen las veces de una lección gratuita de inglés!

Muchos de los artículos están dirigidos a un nivel intermedio y superior. Sin embargo, recientemente los profesores están escribiendo una serie de artículos de inglés para principiantes, escritos con un lenguaje básico para ayudar a los estudiantes principiantes y de un nivel intermedio bajo. Estas entradas de inglés para principiantes están igual de enfocadas hacia los verbos y el vocabulario, contienen el mismo humor y, como cualquier otro blog de SGI, son gratis ¡por supuesto!

¡Ahora, SGI te ofrece mucho más! Si quieres una versión imprimible de los artículos, puedes descargarte gratis el texto íntegro en pdf.

No olvides que cada mes SGI realiza un concurso en el que los estudiantes pueden ganar una semana de clases gratis en Londres. Además, recientemente SGI se ha unido con la editorial Harper Collins para ofrecer más concursos a los lectores con libros de inglés gratis como premio para los ganadores afortunados.

Así que si estás estudiando ingles, no encontrarás un lugar mejor que el Blog de Inglés de SGI, una divertida y motivadora manera de obtener mejoras reales en tu camino hacia la acquisición del inglés. ¡Es una mini lección de inglés diaria gratuita!

Uso causativo de have: To have / get something done

Pasado habitual: “used to” (solía)

Pasado habitual: “used to” (solía)

Utilizamos la construcción “used to” más un verbo en infinitivo para hablar de una acción que ocurría regularmente en el pasado pero que ya no ocurre, o para cosas que antes eran ciertas pero ya no lo son. Esta construcción la podemos traducir al español por “solía”. Por ejemplo:

Antes solía comer donuts todos las mañanas y pesaba 110kg, pero ahora he dejado los donuts y peso solo 70kg.
I used to eat doughnuts every morning and I used to weigh 110kg, but I gave them and now I only weigh 70Kg.

El pantano solía estar a rebosar, pero ahora, como no llueve, está casi vacío.
The reservoir used to be full to the brim, but now, because it hasn’t rained, it’s almost empty.

 

Como puedes ver en el primero de los ejemplos he utilizado la construcción “solía” para la primera parte de la frase y el imperfecto de indicativo para la segunda, y es que en español es más habitual utilizar el imperfecto porque tenemos la posibilidad de usar dos tipos de pretéritos, el indefinido (yo comí), con el que se indica que una acción tuvo lugar en el pasado pero no destacamos si se prolongó en el tiempo, y el imperfecto (yo comía), que enfatiza el hecho de que la acción ocurrió en el pasado y se prolongó en el tiempo, con lo que adquiere el mismo sentido que expresa la construcción “solía + infinitivo”.

 

En inglés no existe esta posibilidad porque sólo tienen el “past tense” por lo que es necesario recurrir a la construcción “used to + infinitive”.

Yo solía salir de fiesta hasta la madrugada cuando era estudiante, ahora no duro mucho.
I used to go out partying until very late when I was a student, now I don’t last very long. 

 

Ten en cuenta que la forma “used to” está en pasado, de manera que para negar o preguntar tenemos que utilizar el auxiliar “did“.

Ana no solía tener mucho éxito con los chicos cuando estaba en la universidad, ahora es una rompecorazones.
Ana didn’t use to be very successful with guys when she was in college, but now she’s a heartbreaker.

¿Solía haber un teatro por aquí hace unos años, no?
There used to be a theatre around here a few years ago, didn’t there? 

 

Recuerda que la construcción “used to” se refiere únicamente a acciones habituales o continuas en el pasado que ya no ocurren en el presente, y no para hablar de acciones pasadas en general.

Por último, conviene recordar que la forma “used to” la encontramos en pasado exclusivamente, nunca en otro tiempo.

Las oraciones condicionales

Las oraciones condicionales

En primer lugar, conviene explicar qué es una oración condicional. Las oraciones condicionales son aquellas en las que una persona expresa una acción que sólo puede cumplirse si se dan uno, o más requisitos. Es decir, que lo que se expresa en una oración (oración condicional) condiciona a la otra (oración principal).

Por ejemplo:

Dejaré de ver Gran Hermano si echan a mi concursante favorito.
I’ll stop watching Big Brother if my favorite contestant gets expelled.

En este ejemplo vemos que para que yo deje de ver Gran Hermano, la audiencia debe expulsar a mi concursante favorito, pero si no lo hace, seguiré viendo el programa. Es decir, yo condiciono dejar de ver el programa a lo que decida la audiencia. Por lo tanto, cabe concluir que las oraciones condicionales expresan una acción sometida a una condición.

Estas oraciones condicionales pueden hablar de situaciones reales, posibles o imposibles en función del tiempo en el que se localiza la acción de la oración condicional. El nexo de unión por excelencia es la partícula “if” que equivale al “si” en español, pero hay otros, como “unless” (‘a menos que’), “whether” (‘si’), “provided”, “providing” (‘siempre y cuando’), “as long as” (‘siempre que’), “in case”, “in case of” (‘en el caso de que’).

TIPOS

Existen cuatro tipos de oraciones condicionales y el uso de una sobre otra depende de la probabilidad de la acción.

  • Tipo 0 – Condicionales generales

Se usa este tipo de condicional cuando hablamos de verdades generales, como los hechos científicos, donde la condición y el resultado siempre se cumple.

Este tipo es muy fácil de recordar porque los tiempos verbales de la condicional y de la principal son el mismo, el presente simple.

Por ejemplo:

Si calientas hielo, se funde.
If you heat ice, it melts

Si mezclas azul y amarillo, sale verde.
If you mix blue and yellow, you get green. 

  • Tipo 1 – Condicionales posibles / reales

Estas son las que se utilizan para hablar del futuro o cuando es muy probable que la condición ocurra.

El tiempo verbal que sigue a la oración del “if” es el presente simple, y el resultado va en futuro simple “will”.

Si haces el tonto en clase, el profesor se enfadará.
If you play around in class, the teacher will be angry.

¡Date prisa! Si llegas tarde, no te esperarán.
Hurry up! If you are late, they won’t wait for you.

  • Tipo 2 –  Condicional improbable o irreal

Este tipo de condicional se utiliza para expresar una posibilidad improbable en el futuro y también para hablar de una posibilidad irreal en el presente. Se trata de una situación hipotética en un plano imaginario, en la que solo si realizas una acción determinada es posible, no seguro, que se dé un resultado determinado.

La oración condicional con “if” va en “past simple” y la principal, la del resultado, va en condicional, con la partícula “would”, pero también nos lo podemos encontrar con “could”, “should”, “might” dependiendo del sentido.

Si no tuviera una piel tan delicada, ahora mismo estaría tomando el sol.
If I didn’t have such delicate skin, I would be sunbathing right now.

Si fueras 10 centímetros más alto podrías entrar en el cuerpo de bomberos.
If you were 10 centimetres taller you could be a fireman.

  • Tipo 3 –  Condicional imposible

Este tipo de condicional se refiere a acciones que ya no pueden tener lugar bajo ninguna circunstancia debido a que ha pasado el momento, es decir, estas condicionales se sitúan en el pasado.

La oración con “if” va en “past perfect” (had + pretérito perfecto) y el resultado en condicional compuesto “would have”, el cual puede sustituirse como en las del tipo 2 por “should have”, “could have” o “might have”.

Si Johnny Deep me hubiera conocido, se habría casado conmigo y no con Vanessa Paradis.
If Johnny Deep had met me, he would have married me and not Vanessa Paradis.

Si hubiera sabido la verdad, debería haberla dicho.
If he had known the truth, he should have said it. 

 

Pages

Subscribe to RSS - maria's blog