Studying in the UK

7 útiles phrasal verbs con "on"

7 útiles phrasal verbs con "on"

En un articulo anterior vimos algunos útiles phrasal verbs que se construyen con la preposición "off". En el artículo de hoy seguimos en esa línea, por lo que vamos a ver algunos más, ahora con la preposición "on".

GET ON

Llevarse bien con alguien, tener una buena relación.

- Rita and I get on well together.
- Rita y yo nos llevamos bien.

TAKE ON

Aceptar más trabajo, encargarse de más cosas.

- I had to take on a lot of extra work and projects. I needed the money to pay the debt.
- He tenido que aceptar mucho más trabajo extra y proyectos. Necesitaba en dinero para pagar la deuda.

BUILD ON

Construir sobre algo que ya existe para mejorar. Aprovechar el éxito para ir más lejos.

- Diana has really built on her great work in the finances department. I think she should be promoted to team manager soon.
- Diana ha aprovechado su buen trabajo en el departamento de contabilidad. Creo que la ascenderán a jefe the grupo pronto.

DECIDE ON

Elegir, optar.

- We are deciding on what country we want to live in and we can't make up our minds.
- Estamos decidiendo en qué país queremos vivir y no podemos tomar una decisión.

HOLD ON

Esperar

- Hold on a minute, someone is knocking at the door.
- Un segundo, alguien está llamando a la puerta.

- Hold on! What are you saying? She dated Bruce for months?
- ¡Espera! ¿Qué dices? ¿Estuvo saliendo con Bruce durante meses?

TRY ON

Probarse prendas de ropa para ver cómo quedan.

- I need to try on this dress in a smaller size.
- Necesito probarme este vestido en una talla más pequeña.

GO ON

Continuar, seguir.

- Sorry about the interruption, please, go on.
- Perdona la interrupción, por favor, continúa.

¿"Say" o "Tell"?, ¿en qué se diferencian?

Los Adverbios En Inglés: formación (I)

Los Adverbios En Inglés: formación (I)

En este artículo vamos a resolver unas cuantas preguntas relacionadas con los adverbios en inglés, desde cuándo los utilizamos a cómo se forman y dónde se colocan, pasando por los diferentes tipos de adverbios que existen en inglés. ¡Empecemos con ello pues!

¿Cuándo los utilizamos?

Los adverbios los utilizamos para dar más información sobre la acción del verbo.

Por ejemplo, utilizamos los adverbios de modo para decir "how? = ¿cómo?" se hace o pasa la acción.

- The writer was typing on her keyboard very fast.
- El escritor estaba tecleando en su teclado muy rápido.

Los adverbios de lugar nos dan información sobre "where? = ¿dónde?" pasa la acción.

- I saw the celebrity there.
- Ví al famoso allí.

Los de tiempo nos dicen "when? = ¿cuándo?" o "how often? = ¿con qué frecuencia?" ocurre la acción.

- We rarely watch T.V.
- Raramente vemos la tele.

¿Cómo se forman los adverbios en inglés?

Muchos adverbios se forman añadiendo la terminación "-ly"a los adjetivos, como por ejemplo:

final -> finally, happy -> happily, sad -> sadly…

Pero hay algunas reglas que tienes que tener en cuenta cuando añadas la terminación "-ly":

  1. En los adjetivos acabados en "-ble", se cambia la "-e" por una "-y".
    - Terrible -> terribly
  2. Cuando el adjetivo termina en "-y", cambiamos ésta por "-i-" y después añadimos la terminación "-ly".
    - Happy -> happily
  3. A los adjetivos que terminan en "-ll" unicamente les añadimos "-y".
    - Full -> fully
  4. Los adjetivos acabados en "-ic" suelen recibir la terminación "-ally".
    - Tragic -> tragically

No olvides que algunos adverbios que terminan en "ly" tienen un sentido diferente del adjetivo, como:

- Bare ('desnudo') y barely ('apenas')
- Short ('corto') y shortly ('en breve')

Y tampoco debes olvidar que algunos adverbios en inglés tienen la misma forma que los adjetivos, como estos:

  •  "Early" (adv. 'temprano' / adj. 'primeros días, años…, precoz…')

- I woke up early this morning.
- Me he despertado pronto esta mañana.

- She shown a lot of potential in her early career.
- Mostró mucho potencial en los primeros años de su carrera.

  • "Fast" (adv. 'rápidamente' / adj. 'rápido')

- He is a fast learner.
- Él aprende rápido (pero aquí "fast" se refiere a "learner" ('aprendiz' o 'entendedor'...) y no al verbo).

- She did the work very fast.
- Hizo el trabajo muy rápidamente.

  • "Late" (adv. 'tarde' / adj. 'tarde, tardío, a finales...')

- I arrived late.
- Llegué tarde.

- Brad Pitt must be in his late forties.
- Brad Pitt debe tener unos cuarenta y tanto largos.

  • "Hard" (adv. 'duro, duramente, difícil' / adj. 'duro')

- This bed has such a hard mattress that I can't sleep on it.
- Esta cama tiene un colchón tan duro que no puedo dormir en ella.

- We must work hard if we want to finish the project.
- Debemos trabajar duro si quieremos terminar el proyecto.

 

Verbos con dos complementos en inglés

Verbos con dos complementos en inglés

Hay una serie de verbos que tienen dos complementos, un complemento directo y un complemento indirecto.

El complemento directo es el objeto que recibe directamente la acción del verbo, como por ejemplo:

- He send a letter.
- Él envió una carta.

Donde "a letter" (una carta) es el complemento directo.

El complemento indirecto se refiere a la persona que recibe la consecuencia de la acción.

Por ejemplo,

- He send a letter to Julie
- Él envió una carta a Julie.

En esta frase, "Julie" es el complemento indirecto, es decir, la persona que recibe directamente la acción de "enviar".

Existen una serie de verbos que suelen tener dos complementos, el directo y el indirecto. Estos son los más comunes:

bring (traer)
• buy (comprar)
• cost (costar)
• get (obtener, conseguir)
• give (dar)
• leave (dejar, abandonar, marcharse)
• lend (prestar)
• make (hacer)
• offer (ofrecer)
• owe (deber)
• pass (pasar)
• pay (pagar)
• play (tocar, jugar)
• promise (prometer)
• read (leer)
• refuse (rechazar)
• send (enviar)
• show (mostrar)
• sing (cantar)
• take (coger, tomar)
• teach (enseñar)
• tell (contar)
• wish (desear)
• write (escribir)

A veces, el complemento indirecto, la persona que se beneficia de la acción, va primero que el directo, el objeto.

- Could you bring me some chocolates?
- ¿Podrías traerme unos bombones?

En esta frase, el complemento indirecto, "me" (a mi) va delante del objeto, "some chocolates" (unos bombones).

Cuando el complemento indirecto (persona) va después del complemento directo (objeto) es porque suele haber una preposición, como "to" o "for".

- I gave the present to my cousin
- Le di el regalo a mi primo.

- My wife sent an email to her sister.
-
Mi mujer envió un email a su hermana.

- My husband brought a dozen of roses for his mother.
-
Mi marido llevó una docena de rosas a su madre.

- My mother-in-law cooked a delicious roasted chicken for us.
-
Mi suegra cocinó un delicioso pollo asado para nosotros.

Como ves, el objeto indirecto, la persona "my cousin" (mi primo) va con la preposición "to" (a) por eso va al final, después del complemento directo, el objeto, "the present" (el regalo).

- Verbos que suelen llevar "for" y un complemento indirecto son:

• book
• buy
• get
• cook
• keep
• bring
• make
• pour
• save
• find

Verbos que suelen llevar "to" y un complemento indirecto son:

• give
• lend
• offer
• pass
• post
• read
• sell
• send
• show
• promise
• tell

Ten en cuenta que si el complemento indirecto es una frase larga, solemos utilizar "to" o "for".

- He showed his driver license to the policeman standing by his car window.
- Enseño su carnet de conducir al policía que estaba de pie junto a su ventanilla.

- I kept a some cake and sweets for the kids who arrived late.
- Guardé alto de tarta y dulces para todos los niños que llegaron tarde.

Si el complemento indirecto es un pronombre, solemos utilizar la estructura:

N + V + N + N

- I served her a glass of wine. (I = N) + (served = V) + her (N) + (glass… = N)
- Yo le serví un vaso de vino.

Verbos modales para expresar certeza, probabilidad o imposibilidad

Verbos modales para expresar certeza, probabilidad o imposibilidad

En el artículo de hoy vamos a aprender cómo expresar el grado de seguridad que tenemos en que algo ocurra. Para ello vamos a ver el uso de unos cuantos verbos modales: can, could, may, might, shall, should, will y would.

La expresión de la posibilidad con could, might y may

Utilizamos estos modales (could, might, may) para expresar que algo es posible en un futuro, aunque no estamos seguros de que ocurra.

- I might come by your place later. See you then.
- Igual me paso por tu casa luego. Nos vemos entonces.

El uso de "might" en la frase anterior equivale a la construcción con "perhaps" o "maybe" (igual, puede que)

- The manager may fire John because of what he posted in Facebook.
- Puede que el encargado despidad a John por lo que publicó en Facebook.

- If we don't leave the house right now, we could lose the flight.
- Si no salimos de casa ahora mismo, podemos perder el vuelo.

Si lo que queremos mostrar es que algo era posible ahora o lo fue en el pasado podemos utilizar could have, might have o may have seguidos del participio del verbo.

- Peppa might have gone to the party last night. She was late in bed this morning.
- Peppa ha debió de ir a la fiesta anoche. Se quedó hasta tarde en la cama esta mañana.

- Peppa may have gone to the party, she is not at home.
- Peppa ha debido de ir a la fiesta, no está en casa.

Usamos el modal can para hacer afirmaciones generales sobre cosas que son posibles.

- It can be very cold in winter.
- Puede hacer mucho frío en invierno.

Lo que quiere decir que a veces llega a hacer mucho frío en invierno, es posible que haga mucho frío en invierno.

Y utilizamos could con el mismo sentido pero para el pasado, puesto que could es el pasado de can.

- It could be very cold in winter those days.
- Podía hacer muchos días en invierno por entonces.

Lo que quiere decir es que a veces llegaba a hacer mucho frío en invierno por aquel entonces.

La expresión de la imposibilidad con can't / cannot y couldn't / could not

Utilizamos el modal can't, cannot, couldn't y could not, es decir, can en la forma negativa, para expresar la imposibilidad, ya sea en el presente o en el pasado.

- You can't be serious... Did he really say that?
- No puedes hablar en serio... ¿Dijo eso de verdad?

- I knew he could not be serious.
- Sabía que no podía hablar en serio.

La expresión de la probabilidad con must y should.

Usamos el modal must para mostrar que estamos seguros de algo y que tenemos razones para creerlo así.

- She has been working all day, she must be tired.
- Ha estado trabajando todo el día, debe de estar muy cansada.

Y must have para cuando queremos expresar nuestra seguridad de algo en el pasado.

- You look sad. You must have heard the bad news about the accident.
- Estás triste. Debes de haber oído las malas noticias sobre el accidente.

Utilizamos el modal should para sugerir que algo es verdad o que lo será en el futuro, y para expresar que tienes razones para tu sugerencia.

- She finishes work not so she should arrive here any moment.
- Termina de trabajar ahora, así que debería llegar en cualquier momento.

O utilizamos should have seguido del pretérito para indicar que algo era probable en el pasado.

- It's nearly midnight. They should have arrived by now.
- Es casi media noche. Deberían haber llegado ya.

El Past Simple y sus expresiones temporales

El Past Simple y sus expresiones temporales

En un artículo anterior indicamos los tiempos verbales que podemos utilizar para hablar de hechos pasados en inglés. En el artículo de hoy vamos a ver con un poco más de profundidad el tiempo past simple y las expresiones temporales que van con este tiempo.

¿Cuál es el past simple?

Pues bien, es el tiempo que utilizamos para hablar de una acción comenzada y terminada en un momento pasado. Equivale más o menos a nuestro "pretérito indefinido".

Los verbos regulares en past simple se construyen con -ed al final, como "played", que es el pasado de "play"('jugar'). No hay que olvidar los verbos irregulares, como es el caso de "ran", pasado de "run" ('correr'), "wrote", pasado de "write" ('escribir'), "ate", pasado de "eat" ('comer'), entre otros…

Expresiones temporales del pasado

Veamos ahora cuáles son las expresiones temporales que van siempre acompañadas del verbo en past simple.  Y el pasado es todo aquello que pasa con anterioridad a hoy (today) a ahora (now) que es el presente.

  • Yesterday
  • The other day
  • Last week, last month, last year
  • When (+ un momento concreto)
  • Just now
  • Ago (para cuando hablas de una cierta cantidad de tiempo)
  • In (+ año)

Estas expresiones de tiempo sólo las puedes usar con el past simple, no con el futuro, ni con el presente, sino únicamente con el pasado simple.

Todas estas expresiones tienen en común que se refieren a un momento en el pasado, no a un periodo o a un periodo largo, sino solo a un momento concreto en el pasado.

Veamos unos ejemplos con cada una de las expresiones temporales:

- Yesterday, I went to the beach with my friend Aly because it the sun was shinning.
- Ayer fui a la playa con mi amiga Aly porque brillaba el sol.

- The other day Peter came over and we had a chat about our trip to Paris.
- El otro día, Peter se pasó por casa y charlamos sobre nuestro viaje a París.

- Last week, the teacher explained us the use and form of the past simple. Now it's all very clear!
- La semana pasada, la profesora nos explicó el uso y formación del pasado simple. ¡Ahora está todo muy claro!

- Last month, I went to The Script concert and I feel madly in love with the lead singer Danny O'Donoghue.
- El mes pasado fui al concierto de The Script y me enamoré locamente del cantante principal Danny O'Donoghue.

- Last year, the museum Guggenheim a great exhibition about the Baroque painting.
- El año pasado, el museo Guggenheim acogió una gran exposición sobre la pintura Barroca.

- We started hanging out together and becoming an item when we were in college.
- Empezamos pasando tiempo juntos y haciéndonos pareja cuando estábamos en la universidad.

- I wrote a post about the past simple just now.
- Escribí un artículo sobre el pasado simple ahora mismo.

- I worked in that bakery two years ago and I loved it. I learned how to bake a delicious bread.
- Trabajé en esa panadería hace dos años y me encantó. Aprendí como hacer un pan delicioso.

- I moved to Germany in 2001.
- Me mudé a Alemania en 2001.

8 Útiles Phrasal Verbs con "off"

8 Útiles Phrasal Verbs con "off"

En el artículo de hoy vamos a aprender el uso de unos cuantos phrasal verbs de uso común y de uso específico para los negocios y que llevan la preposición "off".

Antes de empezar con los ocho phrasal verbs, vamos a ver el significado de la preposición off. Los significados que nos interesan aquí son el de 'alejarse' o 'distanciarse' ('move away') y 'bajar' o 'disminuir' ('reduce size', 'go down').

Put off

Postponer o retrasar, por ejemplo, una reunión o una cita.

Put off a meeting.

Put off an appointment.

- Can we put off our meeting until next week? I am behind schedule on a project.
- ¿Podemos retrasar nuestra reunión hasta la semana que viene? Estoy atrasado con un proyecto.

Call off

Cancelar o supender un evento.

Call off a party.

Call off a weeding.

- She called off the weeding because she was informed her boyfriend cheated on her.
- Ella anuló la boda porque se la informó de que su novio la engañó.

Take off

1. Tomar un tiempo libre, de vacaciones.

Take time off.

Take a week off.

- Can I take a three days off work next week due to personal reasons?
- ¿Me puedo tomar tres días libres la semana que viene debido a razones personales?

2. Tener éxito o tomar vuelo un negocio o empresa.

- The band took off few months after releasing their first single.
- La banda despegó pocos meses después de que lanzaron su primer single.

3. Despegar un avión.

- The plane took off after a half an hour delay.
- El avión despegó tras media hora de retraso.

Pay off

Pagar unas deudas.

- She still needs to pay off her student loan.
- Ella todavía tiene que pagar el crédito para sus estudios.

Rip off

1. Pagar más de lo que vale.

- The cost of that car was a rip off.
- El coste de ese coche fue un timo.

- They ripped us off 100€ in that purchase. 
- Nos timaron 100€ en esa compra.

2. Robar. 

- Those kids ripped me off yesterday. The stole me few sweets from the shop.
- Esos chavales me robaron ayer. Se llevaron unos dulces de la tienda.

3. Robar una idea.

- I told Jim my business idea. He ripped off the idea from me launching the product before we could do it. I'm so disappointed!
- Le conté a Jim mi idea sobre un negocio. Me robó la idea lanzándo el producto antes de que nosotros pudiéramos hacerlo. ¡Estoy tan decepcionada!

Write off

Desgravar impuestos. 

- You can't write off every donation or gift your organization receive.
- No puedes desgravar cada donación o regalo que recibe tu organización.

Sell off

Liquidar, vender a un precio más reducido.

- The company sold off their stock in order to get rid of it.
- La compañía liquidó sus existencias para desahacerse de ellas.

Lay off

Echar o despedir a cierto número de empleados debido a insuficiencia de capital.

- The serious economical crisis has forced that company to lay off some of their employes.
- La seria crisis económica ha forzado a la compañía a despedir a algunos de sus empleados.

 

Hablar del pasado en inglés

Hablar del pasado en inglés

Tres son los tiempos verbales que se utilizan principalmente para hablar del pasado en inglés (past simple, present perfect y past continuous), pero ¿sabemos utilizarlos correctamente? Y es que, además de estos tiempos, existen otras formas a las que podemos recurrir para expresar ciertos matices en pasado.

Veamos estos matices:

  • HABLAR SOBRE HECHOS Y SITUACIONES PASADAS

1. Utilizamos el past simple para hablar de un suceso que ha pasado en un momento concreto en el pasado:

- We left the house at quarter past nine. 
- Salimos de casa a las nueve y cuarto.   

- I went for a run before dawn.
- Fui a correr antes del amanecer.

Cuando hablamos de una acción que ha continuado durante algún tiempo en el pasado, empleamos también el past simple:  

- I studied English in London last summer.
- Estudié inglés en Londres el verano pasado.

- We stayed in a cosy hut in Goa.
- Estuvimos en una cómoda choza en Goa.

2. Para hablar sobre algo que ocurrió repetidas veces en el pasado podemos utilizar past simple.

- Most summer evenings they went out to have few tapas in a terrace.
- La mayoría de las noches de verano salímos a tomas una tapas en una terraza.

- I met my teacher often back in 2001.
- Me encontré a menudo con mi profesora en el 2001.

También podemos utilizar la expresión "used to" seguida del infinitivo, como vimos en un artículo anterior en el que explicábamos el uso de "used to".

- I used to do yoga every morning.
- Solía hacer yoga todas las mañanas.

Otra forma a la que podemos recurrir para hablar de acciones que ocurrieron repetidamente en el pasado es "would" seguido del verbo en infinitivo, pero ¡cuidado! porque no solemos utilizar "would" con verbos de estado, por ejemplo, verbos como "like, love, hate…"

- She would go to the park with her boyfriend every evening.
- Solía ir al parque con su novio todas las tardes.

3. Utilizamos el past continuous cuando hablamos de algo que ocurrió antes y después de un momento preciso en el pasado.

- At seven thirty we were playing football.
- A las siete y media estábamos jugando al fútbol.

También empleamos el past continuous para hablar de una acción que estaba desarrollándose antes y de otra en el pasado.

- I was taking a shower when he rang me.
- Me estaba duchando cuando me llamó por teléfono.

  • HABLAR SOBRE EL PASADO DENTRO DEL PASADO

Utilizamos el past perfect para hablar de una acción pasada anterior a otra también pasada.

- The girls couldn't go to The Script concert because they hadn't asked for their parents permission.
- Las chicas no pudieron ir al concierto de The Script porque no habían pedido permiso a sus padres.

  • EL PASADO CON RELACIÓN CON EL PRESENTE

Debemos utilizar el present perfect para hablar sobre los efectos que tiene en el presente algo que ocurrió en el pasado:

- I can’t open the door because I’ve forgotten my keys in the house.
- No puedo abrir la puerta porque me he olvidado las llaves en casa.

También debemos recurrir al present perfect cuando hablamos de una acción que comenzó en el pasado pero que todavía continúa en el presente:

- We haven't been apart since we met seven years ago. 
- No nos hemos separado desde que nos conocimos hace siete años.

- She has been my confidant since that summer.
- Ella ha sido mi confidente desde aquel verano.

  • HABLAR DE UN FUTURO EN EL PASADO

En ocasiones necesitamos hablar de un hecho futuro desde la perspectiva de un momento en el pasado, en estos casos podemos utilizar:

1. "would" como la forma de pasado de "will".

- He said he would go to the doctor with me.
- Dijo que iría al médico conmigo.

- She was exhausted. She would go to bed early.
- Estaba agotada. Se iría pronto a la cama.

2. la construcción "to be going to + infinitivo" en pasado, es decir, "was / were going to".

- Peter was going to call Sally, but he changed his mind when he knew the truth.
- Peter iba a llamar a Sally, pero cambió de idea cuando supo la verdad.

- We were going to pick them up at the station.
- Íbamos a recogerlos a la estación.

3. el past continuous.

- They were flying to Cambodia the following month.
- Volarían a Camboya al mes siguiente.

- She was taking the Proficiency exam few weeks later.
- Haría el examen Proficiency unas pocas semanas más tarde.

¿Cómo se pronuncian los verbos en "-ed"?

¿Cómo se pronuncian los verbos en "-ed"?

Sabemos que tanto el pasado como el participio de los verbos regulares en inglés se forma añadiendo "-ed" al verbo en infinitivo. Esto es fácil. Ahora bien, pronunciar los verbos que terminan en -ed es otra cosa.

Tres grupos

Hay tres formas de pronunciar el pasado (tanto el pasado simple como el participio) de los verbos regulares, es decir, de los verbos que terminan en "-ed", y estas tres formas dependen del sonido final del verbo.

1. " - ID "

Si el verbo termina co "-t " o "-d ", entonces vamos a pronunciar "-ed" como "-id ".

Mira el verbo "wait" ('esperar'). Este verbo en pasado es "waited" por lo que termina en "-t", ¿no? Entonces pronunciamos la terminación "-ed" coo "-id", y sonaría algo así: /ueitid/. 

Pero ten cuidado, porque cuando decimos que la pronunciación de "-ed" depende del sonido final del verbo, nos referimos al último sonido anterior a la terminación "-ed" y no a la última letra, por ejemplo, el verbo "decide" en pasado es "decided". La última letra anterior a la terminación de pasado es la "-e" pero esta es muda, por lo que el último sonido que pronunciamos es la "-d", de modo que "decided" se diría algo así como: /disaidid/.

Otros verbos que se pronuncian "-id" en pasado son:

- to want ('querer') - wanted
- to need
('necesitar') - needed
- to visit
('visitar') - visited
- to start
('empezar') - started

2. " - T "

Si el verbo termina en consonantes mudas como "-f ", "-k ", "-p ", "-s ", "-sh ", "-ch ", o "-th " (suave), pronunciaremos "-ed" como "-t". Es decir, cuando el verbo termina en un sonido sordo, esto es, cuando al pronunciar la última letra el sonido no vibra.

- to jump ('saltar') - jumped /jompt/
- to love ('querer') - loved /lovt/
- to smoke ('fumar') - smoked /smokt/
- to miss ('perder / echar de menos') - missed /mist/
- to prefer ('preferir') - prefered /prefert/

3. " - D "

Tras consonantes sonoras como "-b", "-g", "-j", "-l", "-m", "-n", "-z", "-v", "-ng", y "-th" (fuerte), y tras todos los sonidos vocálicos y diptongos, la terminación de pasado se pronuncia "-d". O sea, que cuando el verbo termina en un sonido vibrado, es decir, cuando al pronunciar la última letra el sonido vibra en la garganta, utilizamos también el sonido vibrado "d" al final.

- to listen ('escuchar') - listened /lisend/
- to study ('estudiar') - studied /stadid/
- to answer ('responder') - answered /anserd/
- to listen ('escuchar') - listened /lisend/

Recapitulando...

Fíjate en el verbo en infinitivo:

- ¿El último sonido es "T" o "D" al pronunciarlo? Entonces el pasado termina en "-ID".

Ej: to invent ('inventar') - invented /inventid/

- ¿El último sonido es sordo (no vibra en la garganta)? Entonces el pasado termina con el sonido sordo "T".

Ej: to stop ('parar') -  stopped /stopt/

- ¿El último sonido es sonoro (vibra en la garganta)? Entonces el pasado termina con el sonido sonoro "D".

Ej: to rob ('robar') - robbed /robd/

Todo lo que necesitas saber sobre los correos electrónicos en inglés: vocabulario práctico.

Todo lo que necesitas saber sobre los correos electrónicos en inglés: vocabulario práctico.

En el artículo de hoy vamos a ver un poco de vocabulario y expresiones realmente útiles en estos días. Me refiero a vocabulario relacionado con internet y, más particularmente, relacionado con los correos electrónicos o emails.

En primer lugar vamos a ver una lista de palabras para referirnos a los simbolos que aparecen en los correos electrónicos y después os mostraré algunas frases que podéis utilizar cuando escribáis algún correo formal en inglés, por ejemplo, si escribís una solicitud de trabajo y adjuntáis vuestro currículum por correo electrónico.

Leer una dirección de correo electrónico

Pero primero, vamos a ver unas palabras útiles para leer, por ejemplo, vuestra dirección de correo electrónico  en inglés.

@at
_underscore
.dot
-hyphen
*asterisk
#hash
/forward-slash
\back-slash
( )parentheses

ABC

upper-case
abclower-case

Así que si tu dirección de correo electrónico es bat-man_8@gmail.com dirías:

bat hyphen man underscore eight at gmail dot com

Frases útiles para un correo electrónico formal

Bien, ahora vamos a ver unas cuantas frases claves para escribir un email formal.

- Saludo (Greeting): Si escribimos un correo formal, quizá es más adecuado utilizar la forma "Dear …" si conocemos el nombre del destinatario, pero si no, podemos utilizar la frase: "To whom it may concern" (A quien corresponda).

Whom es equivalente a "who" que recuerda que utilizamos para personas "quien" y una variante formal utilizada cuando "quien" no es el sujeto de la frase, sino el objeto y va con preposicion.

- Anexos (Attachments): Cuando adjuntamos un documento, un archivo, unas fotos… podemos utilizar la frase:

- Please find attached my resume / photos from the conference.
- Adjunto mi currículum / las fotos de la conferencia.

Y recuerda que un anexo, es un Attachment - 'added computer file' en inglés.

- Reenvío (Forward): Si lo que necesitamos es reenviar un correo a alguien, utilizamos el verbo "forward", reenviar.

- I've forwarded María's email to you.
- Te he reenviado el email de María.

- I'm forwarding the info for the event to you in a minute.
- Te reenvío la información sobre el evento en un minuto. 

Así que "forward" es 'resend an email'.

- Duplicado / Copia (cc): A veces, es importante cuando enviamos un correo a alguien, mandar una copia para otra persona a quien queremos mantener informada. Para estos casos puedes utilizar la frase:

- I've cc'd / cc'ed / copied Fred Flinstone on this email.
- He mandado una copia de este correo a Pedro Picapiedra.

No olvides que las siglas "cc" se refieren a 'carbon copy', es decir, una copia o duplicado.

Cuando envías una copia de un correo a alguien, lo haces para mantenerle al tanto, es decir, "to keep someone in the loop".

- Agradecimientos (Appreciation): Antes de terminar el correo, siempre es agradable agradecer al destinatario el tiempo que ha dedicado a leer tu correo, para ello, puedes utilizar una frase como:

- Thanks for your patience / consideration / time…
- Le agradezco su paciencia / su consideración / su tiempo...

- Despedidas (Final section): Y después, puedes terminar el correo, animando al destinatario a q se ponga en contacto contigo con cualquier duda o pregunta que pudiera tener.

- If you have any questions or concerns, please don't hesitate to contact me.
- Si tiene alguna pregunta o asunto de interés, por favor, no dude en ponerse en contacto conmigo.

También podemos terminar un correo con la frase:

- I look forward to hearing from you / meeting you / your reply.
- Estoy deseando saber de tí / vernos / recibir tu respuesta.

Y, por último, algunas formas de despedida de cortesía en correos, pueden ser estas, pero hay muchas más.

Kind regards, Warm wishes, regards, yours truly...

Uso de las preposiciones de tiempo "in", "or", "at"

Los adjetivos en inglés: orden, intensificadores y mitigadores

Los adjetivos en inglés: orden, intensificadores y mitigadores

Los adjetivos sirven para describir y dar información sobre los nombres y suelen ir delante del nombre o tras un verbo copulativo (link verb).

- They have a beautiful garden.
- ​Tienen un bonito jardín.

- The garden is beautiful.
- El jardín es bonito.

Orden

Cuando tenemos más de un adjetivo referido al mismo nombre, estos adjetivos tienen un orden especial.

  1. opinión general
  2. opinión específica
  3. tamaño
  4. forma
  5. edad
  6. color
  7. nacionalidad
  8. material

+ Nombre

- A lovely, attractive, young girl.
- Una joven, atractiva y encantadora.

- A small, red, woolen blanket.
- Una pequeña manta roja de lana.

Lo normal es que nos encontremos uno o dos adjetivos calificando al nombre, a veces podemos encontrar tres, pero más de tres adjetivos referidos a un mismo nombre es bastante raro.

En cuanto a los adjetivos que terminan en (-ed), como, por ejemplo, "bored", "annoyed", "pleased" y otros muchos, estos suelen utilizarse generalmente tras verbos copulativos. Además este tipo de adjetivos, así como todos los que expresan estados, van detrás del verbo:

- My mother was pleased with my marks.
- Mi madre estaba contenta con mis notas.

- My friend was happy when I told her about my wedding.
- Mi amigo estaba contento cuando le hablé de mi boda.

Sin embargo, no podemos decir algo como: When I told her about my wedding she was a happy friend.

Grados del adjetivo

  • Intensificadores

Cuando queremos intensificar el significado de los adjetivos, utilizamos ciertos adverbios, como "very" o "really". Estos son adverbios intensificadores.

- It's a very funny movie.
- Es una película muy divertida.

- I am really interested in getting that diploma.
- Estoy realmente interesado en conseguir ese diploma.

- They were extremely upset with him.
- Estaban sumamente molestos con él.

Otros intensificadores son:

"extremely", "particularly", "exceptionally", "remarkably"…

También "enough" se puede utilizar como un intensificador, pero en este caso lo tenemos que poner después del adjetivo.

- I am old enough to drive a car.
- Soy lo suficientemente mayor para conducir un coche.

Los intensificadores los utilizamos para aumentar el significado de adjetivos, por eso no es necesario emplear intensificadores con adjetivos con significado ya superlativo, como:

- huge, enormous ('enorme')
- excellent ('estupendo')
- brilliant ('genial, excelente')
- delicious ('delicioso')
- terrible, awful ('horrible, terrible')
- tiny ('diminuto')

- The house is enormous, pero no very enormous.
- La casa es enorme, pero no muy enorme.

Los únicos intensificadores que podemos utilizar con estos adjetivos con valor superlativo, son "absolutely", "really", "totally" o "completely", por ejemplo.

- The food was quite disgusting.
- La comida fue bastante asquerosa.

No sólo utilizamos adverbios con sentido intensificador, también hay adjetivos que podemos emplear para intensificar el valor del adjetivo al que modificamos:

- I made a complete fool of myself with that comment.
- Me puse en un ridículo total con ese comentario.

- That food was really good.
- Esa comida fue muy buena.

  • Mitigadores

Lo contrario de los intensificadores son los adverbios mitigadores, es decir, los que reducen, disminuyen o moderan el significado del adjetivo al que se refieren.

Mitigadores son:

"rather", "quite", "pretty", "fairly" ('bastante')

- The movie was quite good.
- La película fue bastante buena.

- We were pretty tired.
- Estábamos bastante cansados.

"Pretty" es más informal.

"Quite" es un adverbio mitigador cuando lo utilizamos con adjetivos normales, pero cuando lo utilizamos con adjetivos con valor superlativo, significa "absolutely":

- I was quite upset with the salesman.  
- Estaba bastante molesto con el vendedor.

- The student was quite brilliant.
- El estudiante era completamente brillante.

También podemos mitigar el significado de comparativos con expresiones como "a bit", "a little", "slightly", "just a bit", "rather"…

- I was slightly fatter last year.
- Estaba ligeramente más gorda el año pasado.

- This is rather smaller than the other one.
- Este es relativamente más pequeño que el otro.

CLASES DE INGLÉS GRATIS: Quiero estudiar inglés en SGI porque

CLASES DE INGLÉS GRATIS: Quiero estudiar inglés en SGI porque

¡Felicidades a la afortunada ganadora del "concurso del Conejito de Pascua" Sandra Marina Fernandes de Portugal, quien va a venir a Londres en 2013 para reclamar su premio de una semana de clases de inglés gratis.

¡Pero ahora tú tienes otra oportunidad de ganar!!! Solo que esta vez es diferente: ¡ahora el premio es de 2 semanas de clases de inglés aquí, en SGI en Londres! Y recuerda que las clases de inglés de SGI son oficialmente "excelentes".  Así que… ¡¡¡pedazo de premio!!!
¿Cómo ganar estas dos semanas de Clases de inglés gratis?

  • Realiza un video corto (duración mínima de 20 segundos y máxima de 4 minutos) con el título "Quiero estudiar inglés en SGI porque…" incluyendo tu nombre y tu país, por ejemplo MIKEL de ESPAÑA (echa un vistazo al video de demostración para ver un ejemplo).
  • Sube tu video a You Tube.
  • Rellena el formulario para hacernos saber cuál es el enlace a tu video en You Tube, o escribe un email a bbrennan@stgeorges.co.uk
  • SGI colgará tu video en una publicación de blog especial del concurso. Nuestros lectores votarán por el mejor video.
  • El video que reciba el mayor número de votos ganará el premio de dos semanas de clases de inglés.

Video demostración

Para obtener el mayor número de votos y así ganar el concurso, probablemente tendrás que hacer un video entretenido. Intenta hacer un video divertido o diferente… en cualquier caso ¡que NO sea aburrido! Igual es una peli de miedo o de ciencia ficción la que se convierte en la ganadora. ¡Deja volar tu imaginación! No hace falta que el video sea de la mejor calidad, es lo que dices y haces en el video lo que cuenta para ganar el premio.  Aquí tienes un video de demostración (realizado por SGI) para darte algunas ideas. ¡Buena suerte y que te diviertas haciendo tu video!

¡Entra al concurso ahora!

 

Normas y Condiciones. La parte aburrida

  • El concurso termina en la medianoche del domingo 30 de junio de 2013. La elección del ganador se realizará la primera semana de julio de 2013.
  • Sólo los participantes que hayan subido un video en You Tube con el titulo "Quiero estudiar inglés en SGI porque…" serán aceptados en el concurso.
  • Los vídeos deben durar entre un mínimo de 20 segundos y un máximo de 4 minutos.
  • Cualquier video que contenga notas ofensivas o insultantes no entrará en el concurso.  Al participar en el concurso, das permiso a SGI para hacer una copia de tu video y utilizarlo en cualquier página del sitio web de SGI.
  • El ganador será notificado por SGI via email en los 14 días siguientes a la fecha de cierre.
  • El nombre del ganador se presentará en la página del concurso en nuestro sitio web.
  • El premio del ganador deberá ser recogido y completado antes del 1 de diciembre de 2013 en SGI Londres. El curso no es transferible a otra fecha u otra persona.
  • Los participantes deben tener al menos 16 años y un comprobante de su edad será requerido antes de que se envíe el premio.
  • No hay un equivalente en metálico del premio.
  • No se aceptará ninguna responsabilidad por aquellas inscripciones que no se reciban adecuadamente debido a sistemas de comunicación que están fuera de nuestro control.
  • El premio ganador es "dos semanas de clases de inglés gratuitas", lo cual cubre el coste de dos semanas de un curso grupal de inglés general Estándar en SGI Londres. El precio no incluye los vuelos, alojamiento o transporte desde y hasta el aeropuerto.

Los verbos copulativos, o "link verbs", en inglés

Los verbos copulativos, o "link verbs", en inglés

 

Los verbos copulativos, o link verbs en inglés, pertenecen a un grupo de verbos que no expresan una acción, como la mayoría de los verbos, sino que se refieren al sujeto de la frase, es decir, dan información sobre el sujeto, por eso, estos verbos suelen ir seguidos de adjetivos o participios que funcionan como un adjetivo, que se refieren al sujeto.
Por ejemplo:

- Yo hago calceta los fines de semana.
- I knit the week ends.

 

Aquí vemos que se expresa un acción, hacer calceta ('to knit'). Sin embargo, hay verbos que no expresan ninguna acción, sino que nos dan información sobre el sujeto.

- Juan parece triste.
- Juan seems sad.

 

Donde sad ('triste') es un adjetivo que se refiere a Juan, el sujeto, y no se expresa ninguna acción.

Estos verbos copulativos en español, son los famosos "ser", "estar" y "parecer". ¿Y en inglés? Pues los llamados link verbs son "to be", "to become" y "to seem". ¿Fácil no?

Además de estos tres verbos, hay otros que pueden funcionar tanto como link verbs (verbos copulativos) y como verbos predicativos, es decir, pueden hablar de una acción o pueden hablar del sujeto. Veámos cuáles son:

  • Appear ('aparecer')
  • Feel ('sentir / sentirse')
  • Go ('ir / ponerse')
  • Grow ('crecer')
  • Look ('mirar / verse')
  • Prove ('probar')
  • Remain ('quedarse / permanecer')
  • Smell ('oler')
  • Sound ('sonar')
  • Taste ('gustar / saber / probar')
  • Turn ('resultar / girar')

 

Veamos unos ejemplos con estos verbos:

- She grew some vegetables in her garden.
- Ella cultiva verduras en su jardín.

- She grew stronger every day after the break up.
- Ella se hizo más fuerte cada día tras la ruptura.

 

En la primera frase, "grew some veggies" expresa una acción, mientras que la segunda "grew stronger" da información sobre el sujeto.

- I smell the flowers.
- Huelo las flores.

- The flowers smell lovely.
- Las flores huelen muy bien.

 

En la primera yo realizo la acción de oler las flores, y en la segunda, se indica una cualidad de las flores.

Como mencioné al principio, estos verbos van seguidos de adjetivos, que constituyen el atributo del sujeto.

- The milk has gone sour.
- La leche se ha puesto mala.

- All my friends looked very excited.
- A todos mis amigos se les veía muy nerviosos.

Pero algunos de estos link verbs pueden ir seguidos de un nombre que funciona como atributo.

- She became a journalist.
- Se ha convertido en periodista.

- My boss was a lovely man.
- Mi jefe era un hombre encantador.

Algunos de estos verbos, como "appear" and "seem" suelen ir seguidos de "to be":

- He appeared to be upset.
- Él parecía estar enfadado.

- They seemed to be an interesting bunch of people.
- Ellos parecían ser un interesante grupo de gente.

Si algunos de estos verbos pueden ser tanto verbos de acción como verbos de atributo, ¿cómo podemos distinguir cuándo funcionan de una u otra manera?

Muy fácil, si puedes remplazar el verbo en cuestión por el verbo "to be" y sigue teniendo sentido, estás ante una función de atributo, pero si no tiene sentido, este verbo estará funcionando como verbo de acción.

- The paella tasted good. = The paella is good. 
- La paella sabía bien. = La paella está buena.

- Mónica tasted the paella. = Mónica is the paella…
- Mónica probó la paella. = Mónica es la paella... ¿¡Qué Mónica es la paella!? No tiene sentido, ¿verdad?

 

Este truco te servirá para casi todos los verbos de la lista, excepto "appear", pero en este caso sólo necesitas analizar un poco más la función del verbo.

Aprende a utilizar correctamente las "Question tag"

Aprende a utilizar correctamente las "Question tag"

Son estas preguntas cortas que ponemos al final de las frases (afirmativas o negativas), sobre todo en oral, cuando buscamos que nuestro interlocutor muestre acuerdo o desacuerdo, o para preguntar sobre aquello que no sabemos o no estamos seguros.

En español equivale al tan común, ¿no?, ¿verdad?, y al igual que en español, son muy habituales. Como estas coletillas pertenecen al lenguaje informal oral, se contraen.

Ejemplos:

- Tu hermano es médico, ¿no?
- Your brother is a doctor, isn't he?

- Te gusta la tarta de chocolate, ¿verdad?
- You like chocolate cake, don't you?

Formación

Hay dos puntos a tener en cuenta:

1. Se forman con el verbo auxiliar que corresponde (do, have, be, will, would…) seguido del pronombre personal sujeto.

Ejemplo:

- La vida es bella, ¿verdad?
- Life is beautiful, isn't it?

- Fue al cine con Pete, ¿no?
- She went to the cinema with Pete, didn't she?

- Tenéis un examen mañana, ¿no es cierto?
- You have an exam tomorrow, haven't you?

- Irás a casa en cuanto termines, ¿no?
- You will go home as soon as you finish, won't you?

  • Como ves, la question tag lleva el mismo verbo que el de la oración principal. Así, si es un verbo auxiliar, la question tag se hace con el verbo auxiliar:

- Se habían visto antes, ¿verdad?
- They have met before, haven't they?

  • Si el verbo de la oración principal no es un verbo auxiliar, la question tag irá con la forma apropiada del verbo "do".

- Dijo que estábamos equivocados, ¿no es cierto?
- She said we were wrong, didn't she?

- Comes carne, ¿no?
- You eat meat, don't you?

  • Y si la oración lleva un verbo modal, la question tag irá con el mismo modal.

- No pudimos entender una palabra de lo que dijo, ¿verdad?
- We couldn't understand a word of what she said, could we?

Pero, ¡ojo! excepción: si la frase principal empieza con "I am", la question tag es "aren't I".

- Tengo razón, ¿no?
- I am right, aren't I?

2. Ley de contrarios. Es decir, el verbo de la question tag va en negativo, si la oración principal es afirmativa, y el verbo de la question tag va en afirmativo si la oración principal es negativa.

Por ejemplo:

- Te gusta el helado, ¿no?
- You like ice-cream, don't you?

- No te gusta el helado, ¿no?
- You don't like ice-cream, do you?

Esto también se aplica a las palabras como "nothing, no one, nobody, never, hardly…" por su sentido negativo.

- Nadie vino al estreno, ¿verdad?
- Nobody came to the premiere, did they?

- Nunca olvidaremos a Juan, ¿verdad?
- We will never forget Juan, will we?

Asi mismo, "somebody, nobody, someone, everybody…" en la oración principal, llevarán la question tag en plural junto con el pronombre sujeto, "they" porque su sentido es plural.

- Todos conocen el secreto, ¿no es cierto?
- Everybody knows the secret, don't they?

Y con "everything, anything, nothing, something" ponemos el pronombre "it"

- Todo está claro, ¿no?
- Everything is clear, isn't it?

Algunas particuliaridades

  • Una particularidad, tras "Let's", la question tag va con "shall we"

- Estudiemos las questions tag, ¿no?
- Let's study the question tags, shall we?

  • Cuando la frase está en imperativo, podemos poner la question tag para suavizar la orden y convertirla en una petición educada. En estos casos, la question tag será "will you?"

- No hagas ruido, ¿vale?
- Don't make noise, will you?

  • Y si la oración está en imperativo afirmativo, añadiremos la question tag para convertirla en una invitación. La question tag será ahora "won't you?"

- Tomate otra taza de té, ¿no?
- Have another cup of tea, won't you?

Pages

Subscribe to RSS - maria's blog