Studying in the UK

Pasado habitual: “used to” (solía)

Utilizamos la construcción “used to” más un verbo en infinitivo para hablar de una acción que ocurría regularmente en el pasado pero que ya no ocurre, o para cosas que antes eran ciertas pero ya no lo son. Esta construcción la podemos traducir al español por “solía”. Por ejemplo:

Antes solía comer donuts todos las mañanas y pesaba 110kg, pero ahora he dejado los donuts y peso solo 70kg.
I used to eat doughnuts every morning and I used to weigh 110kg, but I gave them and now I only weigh 70Kg.

El pantano solía estar a rebosar, pero ahora, como no llueve, está casi vacío.
The reservoir used to be full to the brim, but now, because it hasn’t rained, it’s almost empty.

 

Como puedes ver en el primero de los ejemplos he utilizado la construcción “solía” para la primera parte de la frase y el imperfecto de indicativo para la segunda, y es que en español es más habitual utilizar el imperfecto porque tenemos la posibilidad de usar dos tipos de pretéritos, el indefinido (yo comí), con el que se indica que una acción tuvo lugar en el pasado pero no destacamos si se prolongó en el tiempo, y el imperfecto (yo comía), que enfatiza el hecho de que la acción ocurrió en el pasado y se prolongó en el tiempo, con lo que adquiere el mismo sentido que expresa la construcción “solía + infinitivo”.

 

En inglés no existe esta posibilidad porque sólo tienen el “past tense” por lo que es necesario recurrir a la construcción “used to + infinitive”.

Yo solía salir de fiesta hasta la madrugada cuando era estudiante, ahora no duro mucho.
I used to go out partying until very late when I was a student, now I don’t last very long. 

 

Ten en cuenta que la forma “used to” está en pasado, de manera que para negar o preguntar tenemos que utilizar el auxiliar “did“.

Ana no solía tener mucho éxito con los chicos cuando estaba en la universidad, ahora es una rompecorazones.
Ana didn’t use to be very successful with guys when she was in college, but now she’s a heartbreaker.

¿Solía haber un teatro por aquí hace unos años, no?
There used to be a theatre around here a few years ago, didn’t there? 

 

Recuerda que la construcción “used to” se refiere únicamente a acciones habituales o continuas en el pasado que ya no ocurren en el presente, y no para hablar de acciones pasadas en general.

Por último, conviene recordar que la forma “used to” la encontramos en pasado exclusivamente, nunca en otro tiempo.